正文 你是我彼岸的风景之六十七

最新网址:m.xiaoshuoge.info
    正文 你是我彼岸的风景之六十七 (第1/2页)

    (地球村部聊天 室记事VI)

    A Brook                              沟水诗

    Liu Pu (aged8)                        李去非 英译

    (Ming Dynasty,1368—1644)

    A brook in front of my gate,           门前一沟水,

    Runs to the east night and day.          日夜向东流。

    “Hey, where are you heading, mate?”  借问归何处?

    “I’m to t’vast ocean far away!”       沧溟是住头!

    67. 《圣诞颂歌》读后杂感

    瑾瑜:《圣诞颂歌》学过后,说说有哪些收获。

    阳阳:读后收获有很多,三言两语说不完。

    贤贤:经典句式比较多,巩固了以前所学。

    丽丽:课外阅读大开眼界,温故知新学到不少。

    东东:更为重要的是,认知得到提高。Scrooge前后变化大,太不可思议。

    文文:曾经待人冷酸刻薄,一个铜子也不放过。守着钱财不放手,活脱脱的守财奴。

    萱萱:总是板着面孔,从未露过笑容。剥削劳动第一,一心想着发财。

    瑾瑜:后来为何变化大,变得慷慨又大方?

    东东:还是幽灵功劳大,深入内心启发他。

    文文:Jacob Marley第一个来拜访他。

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.xiaoshuoge.info